李克强出访俄罗斯妙语论中俄:用套娃来比喻合作

编辑:崔光宇 来源:新浪网 时间:2014-10-15 16:40 [打印] [ ] 论坛 微博

 央广网罗马10月15日消息(记者刘乐 张加宁)据中国之声《新闻纵横》报道,昨天,正在欧洲进行访问的国务院总理李克强,结束了第二站俄罗斯的访问,于昨晚抵达罗马,开始对意大利进行访问,并出席第十届亚欧首脑会议。

  李克强总理在俄罗斯期间,与俄罗斯总理梅德韦杰夫举行了中俄总理第十九次定期会晤。这次会晤后,中俄签署了一系列合作大单可谓是收获颇丰。在会晤期间,李克强总理用俄罗斯套娃来比喻中俄合作的潜力巨大。

  李克强:当我们拿到一个大套娃的时候,一层一层打开,不知道最后到底还有多少个,所以它可以象征中俄合作潜力是巨大的,希望大家共同努力,我们去挖掘中俄务实合作的潜力。

  对此,中国社科院上海合作组织研究中心秘书长孙壮志认为,中俄经贸合作已经走过了简单的互补阶段,正走向更深层次的合作关系,前景广阔。

  孙壮志:中俄的经贸关系经过这二十几年的发展应该说已经走过了简单的互补的阶段,从李总理的比喻可以看得出来有两层意思,一个意思就是说我们的这种合作是不断的这种深化,不断的这个提升这个层次,也就是说实际上现在这个合作向更高层次、更多领域去拓展了,另外就是说方式也在不断的升级。比如说现在这个能源合作,不是说中国买俄罗斯的油气而是现在实现上下游一体化,向开采、向加工这个环节去延伸,那么使双方合作将更有深度;第二个也是说两国合作现在还有很大的潜力,前景是非常广阔的,这也是通过这样一个比喻来说明,比如说中俄现在的贸易额还有进一步提升的空间,那么在各个领域的合作应该说现在都有非常大的潜力可以去挖掘,我觉得这也预示着中俄经贸合作有非常好的未来。

  昨天,李克强总理在莫斯科与梅德韦杰夫总理共同出席了中俄共同举办的“开放式创新”合作论坛并发表演讲。他在演讲中说的最多的就是创新,他说中国要发展全民创新,要让13亿人的创新活力迸发。

  李克强:中国的改革开放涉及13亿人,是世界上最大规模的创新活动,创新是需要大众创新,万众创业,也就是要把绝大多数人甚至是所有人的创造的活力、潜能调动起来,迸发出来,这样整个社会才有生机活力。

  孙壮志认为,创新代表着一个国家的生命力,更体现了国家在国际经济体系中的竞争力和发展水平。

  孙壮志:我觉得这个创新它是这种一个国家的生命力了,也是代表着它在这种国际经济体系当中的这样一个竞争的能力和水平。我觉得这也代表了中国现在这种经济发展的思路;因为像中国、俄罗斯它都属于新兴的经济体,怎么利用好这种后发的优势,因为我们现在是处于落后的地位,但是我们想要赶超这种先进的国家,发达的国家,所以我们必须要通过一种新的方式,也就是只有创新那么才是一个能够实现赶超,实现后发优势的必由之路,创新是一个非常必要的环节,也是我觉得打开这个未来经济发展、经济增长特别是可持续发展的一个非常重要的钥匙。

  李克强总理最近在多个场合提到了创新,从东盟博览会到达沃斯论坛,从达沃斯论坛再到此次莫斯科执行。而在这次莫斯科的演讲中,李克强总理特别提到了年轻人的创新。

  李克强:创新的活力来自于好奇心,也来自于青春的活力,青年人是最具有创新活力的,我也向俄罗斯的青年、各国的青年发出邀请,欢迎大家参加明年在中国举办的创新创业大赛,我相信两国青年的相会必将会让青春的火花迸发,聚是一团火、散开满天星。

  在孙壮志看来,未来两国关系的发展更多的将取决于两国青年人的参与。

  孙壮志:我觉得这可能体现了一个是两国领导人对现在两国关系基本的一个认识,比如说经济合作、政治合作,安全合作以外必须要加强人文领域的这种合作的交流。人文合作其中非常重要的一个内容就是要加强青年的交往,也就是说中俄青年它实际上承载着两国关系发展的一个未来,实际上也是想通过青年,通过教育使两国的合作,两国的友谊真正的被更多的民众接受。

评论列表

德州新闻网版权与免责声明:
①凡本网注明“来源:德州新闻网”的所有作品,版权均属于德州新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:德州新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
②凡本网注明“来源:XXX(非德州新闻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
③如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
※联系方式:德州新闻网 电话:0534-2562862 电子邮件:dzrbxww@dezhoudaily.com

论坛热图